Tłumaczenie "так поздно" na Polski


Jak używać "так поздно" w zdaniach:

Где он может быть так поздно?
Co mogło się z nim stać?
Что ты делаешь тут так поздно?
Co ty tu robisz o tej porze?
Извините, что побеспокоил вас так поздно.
Okropnie mi przykro, że budzę pana tak późną porą...
Что вы тут делаете так поздно?
Co tu jeszcze robicie? - To dla Harveya.
Ой, уже так поздно делать "а"
Jest chyba trochę za późno na te "porównajmy". Jeżdżę na koniu w parku?
Я не знала, что уже так поздно.
Nie wiedziałam, że jest tak późno.
Что вы здесь делаете так поздно?
Co siostra robi na zewnątrz o tej porze?
Я не думала, что так поздно.
Nie wiedziałam, że jest już tak późno.
Что ты тут делаешь так поздно?
Co ty tu robisz tak późno?
Вряд ли ты пришел так поздно, чтобы разместить пресс-релиз
Chyba nie wpadłeś tu tak późno, tylko po to, aby podrzucić ten artykuł? Co się stało?
Я и не думал что увижу тебя так поздно сегодня.
Nie spodziewałem się widzieć cię do jutra.
Я не думал, что уже так поздно.
Nie zdawałem sobie sprawy, że jest tak późno.
Скажи, зачем ты приводишь парня к нам так поздно?
Dlaczego sprowadzasz tu kogoś o takiej porze?
Я не знал, что уже так поздно.
Nie wiedziałem jak jest już późno.
Не думала, что уже так поздно.
Nie sądziłam, że zrobi się tak późno.
Джессика всегда звонит мне так поздно потому, что она вампир.
Powodem, dla którego Jessica dzwoni do mnie tak późno, jest to, że ona jest wampirem.
Что ты делаешь здесь так поздно?
Cześć Fisher. Co ty tu robisz tak późno?
Что ты здесь делаешь так поздно?
Jakie są robisz się tak późno?
Я и не думала, что уже так поздно.
Nie wiedziała, że już tak późno.
Но интервью должно состояться сегодня, раз я так поздно позвонил.
Ale rozmowa musi odbyć się dzisiaj, bo to wszystko tak na ostatnią chwilę.
Что он здесь делает так поздно?
Co robi tak późno poza domem?
Никогда ещё не был на ногах так поздно!
Pierwszy raz tak późno położę się spać!
Хорошо, что вы пришли так поздно
Cieszę się, że przyszłaś mimo późnej pory.
А что привело вас так поздно в этот закрытый коридор?
Co sprowadza cię tu tak późno? - Mógłbym zapytać o to samo.
Я... не заметила, что уже так поздно.
Nie zdawałam sobie sprawy, że jest już tak późno.
Думаешь это разумно, приходить сюда так поздно?
Myślisz, że mądrze przychodzić tu o tej porze? - Muszę wejść.
Это против правил, покидать коммуну так поздно.
To wbrew zasadom opuszczać swoje Społeczeństwo tak późno.
Что они делают там так поздно?
Co oni tam robią o tej porze?
Почему ты захотел встретиться так поздно?
Czemu chciałeś się tu spotkać tak późno?
Мне не следовало отпускать её одну так поздно.
Nie powinienem był jej puszczać samej o tej porze.
Я не понял, что уже так поздно.
Nie wiedzia³em, ¿e jest tak póŸno.
Прости, что беспокою тебя так поздно.
Nie będę ci przeszkadzał o tej porze.
3.293673992157s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?